Subject: энергосбытовая копания всем доброго дня!помогите, плиз, с фразой "энергосбытовая компания" в контексте: Настоящее соглашение может быть расторгнуто в любое время, но не ранее подвдения официальных итогов конкурса по отбору оценочных организация на проведение работ по оценке рыночной стоимости акций энергосбытовых компаний. спасибо! |
consider: power supply company utilities company Смотря что подразумевается под словом "энергосбыт" |
|
link 2.11.2007 11:22 |
power supply company |
Энергосбытовая компания отвечает за электроэнергию, горячее водоснабжение и центральное отопление Power and Utility company |
**Энергосбытовая компания отвечает за электроэнергию, горячее водоснабжение и центральное отопление** Тогда это "чистоганом" utilities company |
Огромное спасибо! |
power distribution company |
если РФ, а смею предположить - речь идет о реформировании одного рао и его дочек, то лучше отразить особенности деления по видам деятельности (unbundling): energy retail company - тк 1) distribution company - это энергораспределительная компания, (такие тоже имеются), 2) энергосбыты занимаются реализацией эл-ва конечным потребителям. 3) энергосбыт может заниматься и гор водой, но это имеет место не всегда. 4) сказать utility в этом контексте (покупка акций именно энергосбыта) - не сказать ничего. |
You need to be logged in to post in the forum |