DictionaryForumContacts

 Jannywolf

link 31.10.2007 16:57 
Subject: to be pumped to injection pressure
The CO2 is still in liquid form at atmospheric temperature and is pumped to injection pressure and injected for EOR.

CO2 остается в жидкой форме при температуре окружающей среды, и его ........(? = pumped) до достижения давления инжекции для последующего введения (?/ впрыска) с целью осуществления МПНО (методов повышения нефтеотдачи).

Осознаю, что перевод ужасен целиком. Пожалуйста, подскажите:
1) pumped to injection pressure - это "откачивают/выкачивают" или что еще? (((
2) injected здесь - это "вводится" или "впрыскивается"? Или что-то третье?

Большое спасибо.

 bondar-s

link 31.10.2007 18:53 
Попробую выразить более четко, хотя и мой вариант далеко не идеален.

СО2 находится в виде жидкости даже
при положительной т-ре окружающего воздуха
(за счет повышенного давления в системе).
Далее, при помощи нагнетательного насоса давление СО2 еще более увеличивают вплоть до давления инжекции (впрыскивания).
Затем производят впрыскивание СО2 в пласт нефти

 Enote

link 31.10.2007 19:07 
или так:
..в жидкой фазе .. при температуре наружного воздуха, его давление повышается нагнетательным насосом и он закачивается в пласт

 Jannywolf

link 31.10.2007 19:37 
Значит, нагнетательный насос и пласт нефти...Запоминаем...
Огромнейшая вам благодарность, bondar-s и Enote!

 Enote

link 31.10.2007 20:12 
только не пласт нефти, можно нефтесодержащий пласт

 Jannywolf

link 31.10.2007 20:14 
так действительно лучше! Спасибо Вам!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo