Subject: charity "They (my friends) sponsored me to do a jump for charity"предложение взято из интервью с дамой, которая только что совершила свой первый парашютный прыжок. Слова известные, перевод непонятен: друзья проспонсировали ее прыжок для благотворительности?? Да, и еще одни вопрос: White water canoeing - это что? Спасибо. |
1) друзья оплатили ей участие в акции Jump for Charity ? http://www.jumpforcharity.com/howitworks.htm 2) по горным рекам |
может быть, не столько горным, сколько бурным, с сильным течением |
White waters - бурные, пенные (а посему "белые") реки и потоки. В основном для экстремалов (white water rafting, caloeing, etc.). |
Спасибо. Так и есть: White water canoeing - это подпись к картинке с изображением отважного товарища на байдарке, летящего вниз с чего-то очень похожего на водопад. Меня смутило White water, подумалось, а вдруг это что-то очень специальное :) А rafting у них это сплав именно на плотах и надувных лодках, или можно тоже и на байдарках как canoeing?? |
Rafting - это когда на специальных надувных плотах оттягиваются. |
You need to be logged in to post in the forum |