DictionaryForumContacts

 almac

link 30.10.2007 9:47 
Subject: grant a fellowship
Помогите, пожалуйста, перевести сабж.

Контекст:

BDT will extend a one-day DSA only to participants who are already granted a fellowship within the above-mentioned Seminar conducted prior this Forum.

Мой вариант:

Бюро развития электросвязи оплатит суточные за один день тем участникам, кто уже подтвердил свое участие в указанном выше семинаре, который проводится перед этим форумом?

Откорректируйте, пожалуйста.

Заранее большое спасибо

 morevoer

link 30.10.2007 10:26 
а что здесь DSA?

 almac

link 30.10.2007 10:53 
я понимаю - суточные?

 morevoer

link 30.10.2007 11:07 
участникам, для которых заложена (предусмотрена) оплата в рамках упомянутого выше семинара, проведенного перед этим форумом. Имхо

 yelena.t

link 30.10.2007 11:19 
DSA : Daily Subsistence Allowance is payable to a staff member on official travel status, the amount to be paid shall be determined in accordance with the duration of the journey at the rate applicable to the place of arrival.

DSA is paid for the official arrival day through the conclusion of meeting. In addition extra one day DSA (at the meeting location’s rate) is paid to cater for incidentals.

получается что-то вроде *Бюро развития электросвязи оплатит дополнительные суточные за один день тем участникам, участие которых подтверждено....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL