DictionaryForumContacts

 Гостья

link 31.01.2005 5:54 
Subject: честная установка (нефтянка)
Подскажите, пожалуйста, как перевести честная установка (данную установку спускают в скважину для ее отработки после ГРП).
Заранее спасибо.

 Val61

link 31.01.2005 7:17 
Хоть я и проработал в ГРП некоторое время, но выражение "честная установка" встречаю впервые. Интересно узнать, в каких краях такое выражение в ходу.
В любом случае если скважину после ГРП отрабатывают установкой, то эта установка по-русски называется "насос-жертва", а по-английски соответственно "sacrificial pump".

 Гостья

link 31.01.2005 10:42 
Спасибо вам большое, только я ничего не придумала, так и было в русской презентации Заказчика. А вот спросить времени не было ... (стыдно)

 Val61

link 31.01.2005 12:18 
Я охотно верю, что Вы это не сами придумали :)) Мне просто стало интересно, <кто же> "это" придумал и почему (откуда взялось слово). Я немножко собираю жаргоны, не сказать - диалекты нефтяников из разных регионов и компаний, ТАК обозвать насос-жертву лично мне встретилось впервые, вот и стало интересно, где же так говорят.

 10-4

link 31.01.2005 13:31 
Может это "очистная установка" с опечатками.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo