Subject: anthropological spirit of the streets Пожалуйста, помогите перевести.anthropological spirit of the streets Выражение встречается в следующем контексте: "Cultural shifting" is anchored around some of the most accepted theories on change and leadership, but uses conventional wisdom and an anthropological spirit of the streets. Заранее спасибо Мне хотя бы смысл понять бы... |
|
link 28.10.2007 3:39 |
"Cultural shifting" = культурное смещение? is anchored = зиждется? conventional wisdom = общепринятые взгляды, суждения, точка зрения an anthropological spirit = человеческий дух улицы |
You need to be logged in to post in the forum |