|
link 27.10.2007 9:35 |
Subject: значение освещенности А как в нижеследующем предложении лучше перевести слово "значение"?Это значение освещенности при лямбда = 555 нм и покажет люксметр. Может magnitude? |
|
link 27.10.2007 9:51 |
??? value кто-то отменил ??? illumination value |
только illuminaNCE value |
|
link 27.10.2007 10:07 |
2 Серега: В чем конкретно заключается разница? И то, и другое - luminous flux incident on a unit area. Правда, illuminance чаще встречается у бритов, тогда как illumination - у юсов. |
мда? ну ладно!) |
привычка... |
|
link 27.10.2007 10:31 |
А какова разница между magnitude и value? Ведь вроде и то, и то - значение некой величины? |
|
link 27.10.2007 10:40 |
Magnitude is the property of relative size or extent (whether large or small), relative importance, or a number assigned to the ratio of two quantities (ключевое слово - relative). Value is a numerical quantity measured or assigned or computed. |
|
link 27.10.2007 10:44 |
Да, только мне, как чистому гуманитарию, тяжеловато с этим разобраться :-) Но все равно повникать во все это, покопать в сути приятно :-) |
|
link 27.10.2007 10:46 |
Magnitude = величина (как правило, относительно чего-то) Value = значение (конкретное) |
|
link 27.10.2007 10:48 |
О, спасибо, скоро я стану мега-мозг в техническом переводе :-р |
You need to be logged in to post in the forum |