Subject: construed as to its fair meaning and not strictly for or against either party law Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: This Agreement shall be construed as to its fair meaning and not strictly for or against either party. Заранее спасибо |
|
link 25.10.2007 14:22 |
Соглашение толкуется исходя из объективного/строгого/справедливого значения его формулировок, а не против и не в пользу одной из его сторон. |
имхо: Соглашение толкуется на основании соблюдения принципов объективности без предпочтения или ущемления интересов любой из сторон. |
|
link 25.10.2007 14:36 |
Есть такая теория в англ праве, что если какое-либо положение договора может трактоваться двояко, то в случае спора будет применяться такое толкование, которое хуже для стороны, составившей договор (против автора текста). Чтобы такая теория не применялась, в договор и вставляют такое условие. |
Есть такая теория ;-) |
You need to be logged in to post in the forum |