DictionaryForumContacts

 en_route

link 24.10.2007 11:02 
Subject: "informed common sense"*
помогите пож-та с переводом "informed common sense" в след. предложении:

"Biosecurity is a commonly used poultry industry
term that can be defined simply as "informed
common sense". "

«осведомленный практический ум»?....на русском не получается так передать....может кто встречался...

спасибо заранее...

 foxtrot

link 24.10.2007 11:14 
осознанная рациональность?

 en_route

link 24.10.2007 11:18 
мне кажется тут не совсем рациональность.....

 yelena.t

link 24.10.2007 11:19 
м.б. что-то типа "[принцип] информированности и здравого смысла" ?

 foxtrot

link 24.10.2007 11:22 
Perhaps similar to reasonable precaution:
обоснованная мера предосторожности
разумная степень предусмотрительности

 Homebody

link 24.10.2007 11:45 
"Осведомленность и здравый смысл"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo