DictionaryForumContacts

 Helmi

link 22.10.2007 13:02 
Subject: Marketing Representative Agreement
Название документа. Marketing Representative Agreement.
Вроде все просто, но никак не могу сообразить, как это по-русски. Договор на Торговое Представительство? Или Договор на Официальное Дилерство?

 Cherepakha

link 22.10.2007 13:40 
Может быть, агентское соглашение?

 Helmi

link 22.10.2007 14:10 
не, не агентское точно. компания будет официальным дилером другой компании в России. для этого надо подписать договор/соглашение с названием Marketing Representative Agreement.

 LegaleSerega

link 22.10.2007 16:39 
Helmi, дайте контексту больше: интересует вот что: "дилер" закупает вещи у "другой компании" и потом продает их, или покупатели закупают у "другой компании" вещи напрямую, а "дилер" просто участвует в сделке на стороне продавца?

Я бы предложил как вариант договор коммерческого представительства / агентирования. но без контексту никуды

 Helmi

link 23.10.2007 7:25 
Американская компания выпускает грузовики. Русская компания становится офиц.дилером американской, т.е. не только закупает у них машины и перепродает их в России, но кроме того имеет право использовать логотипы, софт и т.д. компании производителя. помимо этого русская компания получает финансовую поддержку со стороны американцев и бесплатное обучение персонала. Ну и еще всякие нюансы.
Что-то типа такого. Но это в общих чертах. Не знаю, стало ли понятней

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL