Subject: Marketing Representative Agreement Название документа. Marketing Representative Agreement.Вроде все просто, но никак не могу сообразить, как это по-русски. Договор на Торговое Представительство? Или Договор на Официальное Дилерство? |
|
link 22.10.2007 13:40 |
Может быть, агентское соглашение? |
не, не агентское точно. компания будет официальным дилером другой компании в России. для этого надо подписать договор/соглашение с названием Marketing Representative Agreement. |
|
link 22.10.2007 16:39 |
Helmi, дайте контексту больше: интересует вот что: "дилер" закупает вещи у "другой компании" и потом продает их, или покупатели закупают у "другой компании" вещи напрямую, а "дилер" просто участвует в сделке на стороне продавца? Я бы предложил как вариант договор коммерческого представительства / агентирования. но без контексту никуды |
Американская компания выпускает грузовики. Русская компания становится офиц.дилером американской, т.е. не только закупает у них машины и перепродает их в России, но кроме того имеет право использовать логотипы, софт и т.д. компании производителя. помимо этого русская компания получает финансовую поддержку со стороны американцев и бесплатное обучение персонала. Ну и еще всякие нюансы. Что-то типа такого. Но это в общих чертах. Не знаю, стало ли понятней |
You need to be logged in to post in the forum |