Subject: "без булды" slang Помогите найти адекватно сленговое выражание дляБЕЗ БУЛДЫ Только без всяких там fucking. Заранее благодарю |
No shit? |
No bullshit |
no horse\dog\cat\mouse and so on shit А вообще я такого по-русски не встречал. Без балды - знаю. Без булды - не знаю. Ужос. |
gel +1 |
|
link 17.10.2007 13:58 |
а это эмоционально-окрашенный вариант |
Всем thank you of course. Это замечательное, редко встречающееся выражение необходимо для книги. Русский автор (высокообразованный, кстати) написал следующее "... стремление к работе без булды" Это, безусловно, эмоционально окрашенное выражение, но SHIT во всех своих вариациях здесь не подходит. Прошу сообщество напрячь сленговый креатив! |
|
link 17.10.2007 16:20 |
Высокообразованного аффтора - ф топку! Или у нас теперь балда превратилось в обсценное? Гм, Слово о попе и работнике его ... Ни один словарь русского языка слова "булда" не знает. Даль, Ушаков, Ожегов и пр. знают слово "балда". Работа без балды = работа без дураков, работа по-настоящему. Work in earnest, really apply oneself, show zeal, etc. |
|
link 17.10.2007 16:30 |
О так от-от = Вот так-то вот. Век живи, век учись. |
|
link 17.10.2007 16:34 |
no-faking |
|
link 17.10.2007 16:47 |
nephew удивляюсь я на Вас (с) :-) Если верить Елистратову, то "балда" происходит от "бул(ь)ды", что означает - педерастия ... мдя. Ну и много у него еще чего там имеется ... Адназначна, ф топку. |
Этимологии не знаю. Откуда ноги у этой педерастии растут – тоже не скажу. Но «без булды» часто слышала и даже сама юзала. Как сленговое. В качестве пандана (Pendant) к «без балды». Место действия: |
snobbery kills c) |
Вероятно автор имел в виду "балду", но в качестве "булды". Спасибо всем принявшим участие в живой дискуссии. Это я вам без булды говорю. |
You need to be logged in to post in the forum |