Subject: SPEC. BREAK tech. Выражение встречается в перечне трубопроводов.Заранее признателен |
Хотите ответ? Давайте широкий контекст! |
М.б. - нет данных (ТУ, технич. требований и др.)? spec. - specification? |
или: отклонение от/нарушение ТУ/спецификации? |
Огромная просьба к любителям давать советы о контексте: если нет, значит нет (см. примечание), не приставайте. Ответ я нашел самостоятельно, он оказался в мультиране, только без точки после spec: смена типа трубы. Судя по гуглу, перевод правильный. Спасибо всем откликнувшимся, кроме непрошеных контекстных советчиков. |
***Огромная просьба к любителям давать советы о контексте: не приставайте** Первый раз на форуме - волнуется, прячет скромность под напускной развязностью... Скоро прямым текстом все скажет. |
Я на форуме уже давно а в переводах еще дольше. Говорю прямым текстом. К сож., от флудеров вроде Вас спасенья нет. Приходится ник менять, а то гадят в каждой ветке, как нарочно следят. Это форум не флудеров, а переводчиков. Есть свобод. время - изучайте словари, а пакостите по молодости. |
по-моему, гораздо проще было написать сразу же: "Контекста нет!!!!". Это было бы и умно и дальновидно. А нервы целее. |
You need to be logged in to post in the forum |