|
link 16.10.2007 19:49 |
Subject: тавтология ? that the said original certified copy Memorandum and Articles of Association has been signed and certified by ........, an Authorised Officer of the registration office of companies incorporated in England and Wales, situated at .... and as such is a competent person to certify the sameподскажите, регистрация ... зарегистрированных. Как тут лучше этот момент написать? и and such is a...... И то, что указанный оригинал заверенной копии учредительного договора и устава акционерной компании был подписан и заверен ...., уполномоченным должностным лицом регистрационного департамента компаний, зарегестрированных в Англии и Уэльсе, находящемся в ......, и по существу являющейся компетентным лицом для заверения такового. |
|
link 16.10.2007 20:10 |
Ну напишите "учрежденных"... И пользуйтесь спеллчеком - "зарегИстрированных", даже проверочное слово есть. А к кому находится "находящемся" и "являющейся"? Проверьте согласование. |
|
link 16.10.2007 20:22 |
к департаменту относится, я так представляю |
|
link 16.10.2007 20:28 |
Тогда согласуйте правильно. На падежи обратите внимание. |
|
link 16.10.2007 20:30 |
спасибо, Анна, as such is a competent person to certify the same - и по существу являющимся компетентным лицом для заверения такового Так правильно писать? |
You need to be logged in to post in the forum |