|
link 16.10.2007 13:03 |
Subject: Target group gearing market. Помогите, пожалуйста, перевести. Идет описание ведущих принципов предоставления услуг компанией, и один из них звучит так:Target group focus: Service extensions should always support target group gearing. Особо интересует перевод последних трех слов, однако с оформлением всей фразы также возникли трудности... Заранее большое спасибо! |
Предоставление постгарантийнового обслуживания всегда должно быть ориентировано на целевую группу |
постгарантийнового)))))) - это "пять" |
|
link 18.10.2007 12:51 |
Спасибо)) |
You need to be logged in to post in the forum |