Subject: NATO Force/Partnership Goals Йа криветко.Перевожу это словосочетание в следующем контексте: Said criteria should include: The degree to which a country has met its NATO Force/Partnership Goals during the period of assessment. Partnership Goals я нашла - "Цели Партнерства", http://www.nato.int/docu/nato-trans/html_ru/nato_trans05.html Не понимаю смысл фразы. Спасибо за помощь! |
О. Смысл, кажется, поняла, но за помощь все равно буду благодарна. |
Спасибо, уже перевела! |
You need to be logged in to post in the forum |