DictionaryForumContacts

 Ара

link 15.10.2007 11:40 
Subject: умоляю помогите! mech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Ulysse Nardin developed the revolutionary shock absorber bearing into the balance wheel shaft which pivots in the centre of the silicium disc.

Дорогие коллеги, я в принципе не уверена в корректности перевода целого предложения. Не могу сложить целостную картину. Умоляю, помогите.
Мой вариант: Ulysse Nardin разработал революционный амортизационный подшипник балансового колеса, который вращается в центре кремниевого диска.

По-моему, у меня проблемы с определением, что к чему относится.

Заранее спасибо

 foxtrot

link 15.10.2007 11:51 
Ulysse Nardin разработал принципиально новый амортизационный вариант подшипника вала балансира, вращающегося в центре кремниевого диска.

 Ара

link 15.10.2007 11:52 
ух ты, так красивее, спасибо огромное!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo