Subject: per annum rate fin. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
по годовой ставке, глупыш |
Куно, твои знания на уровне первого класса массовой школы. И ты еще что-то переводишь? |
Куно, это столько раз уже обсуждалось, вы уж извините за грубость - стыдно этого не знать!!! Вы какой вуз кончали? |
Google - предупреждение - развязный тон, оверквотинг, запанибратские замечания, еще одна выходка и вы будете заблокированы. |
alk, я всего лишь хотел ему намекнуть, что здесь задают только самые сложные вопросы. Не думал что вызову ваш гнев... |
Google - здесь задают вопросы и отвечают на них. Вот собственно и всё. Есть три простых принципа, которые почему-то многим трудно соблюдать: |
Kuno, Имхо, лучше будет звучать "равной ставке ЛИБОР ". |
You need to be logged in to post in the forum |