DictionaryForumContacts

 Kuno

link 13.10.2007 17:19 
Subject: per annum rate fin.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Any amount due shall bear interest from the due date until the actual date of payment at a per annum rate equal to one month LIBOR published on the due date.
Любая сумма к получению должна приносить проценты от срока платежа до фактической даты платежа из расчёта ежегодной учетной ставки, равной Лондонской межбанковской ставке предложения на один месяц, опубликованной на дату платежа?

Заранее спасибо

 Google

link 13.10.2007 17:27 
по годовой ставке, глупыш

 Google

link 13.10.2007 17:34 
Куно, твои знания на уровне первого класса массовой школы. И ты еще что-то переводишь?

 Google

link 13.10.2007 17:54 
Куно, это столько раз уже обсуждалось, вы уж извините за грубость - стыдно этого не знать!!! Вы какой вуз кончали?

 alk

link 13.10.2007 17:56 
Google - предупреждение - развязный тон, оверквотинг, запанибратские замечания, еще одна выходка и вы будете заблокированы.

 Google

link 13.10.2007 18:00 
alk, я всего лишь хотел ему намекнуть, что здесь задают только самые сложные вопросы. Не думал что вызову ваш гнев...

 alk

link 13.10.2007 18:09 
Google - здесь задают вопросы и отвечают на них. Вот собственно и всё.

Есть три простых принципа, которые почему-то многим трудно соблюдать:
- обсуждать тему, а не участника, или не отвечать ничего
- помогать найти ошибку, предложить вариант, но не настаивать на своем
- не судить аскера, на каждого мудреца довольно простоты.
Оскорбления и грубость недопустимы, и даже в ответ.

 Krio

link 13.10.2007 18:16 
Kuno,
Имхо, лучше будет звучать
"равной ставке ЛИБОР ".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo