DictionaryForumContacts

 Kuno

link 13.10.2007 15:05 
Subject: as fully as if busin.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
The Agreement consist of...
which are all hereby incorporated and made an integral part of the Agreement as fully as if explicitly set forth herein.
Соглашение состоит из...
которые все включены в состав и составляют неотъемлемую часть настоящего Соглашения в такой же мере, как если бы это было недвусмысленно определено в этом документе?

Заранее спасибо

 _03

link 13.10.2007 15:55 
которые включены в настоящее Соглашение (Договор) и являются его такой же неотъемлемой частью, как и остальные положения Соглашения (Договора) (как если бы они были непосредственно включены в основную часть Соглашения (Договора))

 Simplex

link 13.10.2007 21:13 
ИМХО
... неотъемлемой частью В ПОЛНОМ ОБЪЕМЕ так, как если бы они были непосредственно включены в ТЕКСТ Соглашения...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo