Subject: as fully as if busin. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
которые включены в настоящее Соглашение (Договор) и являются его такой же неотъемлемой частью, как и остальные положения Соглашения (Договора) (как если бы они были непосредственно включены в основную часть Соглашения (Договора)) |
ИМХО ... неотъемлемой частью В ПОЛНОМ ОБЪЕМЕ так, как если бы они были непосредственно включены в ТЕКСТ Соглашения... |
You need to be logged in to post in the forum |