DictionaryForumContacts

 Lyalka

link 13.10.2007 9:47 
Subject: Well Control oil
Primary and Secondary Well Control - здесь будет первичное и вторичное, или как-то по другому?

Спасибо.

 alewo

link 13.10.2007 9:56 
Well Control - это очень хитрый термин. В зависимости от темы текста может переводиться как
"противофонтанные мероприятия"
"борьба с аварийными выбросами"
и еще много в том же духе.

Primary and Secondary Well Control - ИМХО "предупреждение и ликвидация открытых фонтанов"
Только контекст покажет - так ли это.

 Lyalka

link 13.10.2007 10:08 
Secondary Well Control
o Introduction
o Pre-Recorded Information
o Primary Well Control
o Crew Drills
􀂃Flow Check
􀂃Pit
􀂃Shut-In
o Shut-In Procedures
o Hard and Soft Shut-In
o Shut-In Procedures while Drilling, Tripping and Out of Hole
o Monitoring
o Coring

Вот весь контекст, как же тут его перевести?

 alewo

link 13.10.2007 10:23 
Чисто предположительно:

Secondary Well Control - борьба с нефтегазопроявлениями/аварийными выбросами

Primary Well Control - контроль давления ИЛИ предупреждение аварийных выбросов при бурении скважин

 Lyalka

link 13.10.2007 11:06 
Что-то я совсем запуталась в этом Well Control...

Well Control Methods
• Introduction
• Driller’s Method
• Wait and Weight Method
• Volumetric Method
• Bullheading Method

 Lyalka

link 13.10.2007 11:10 
Как тогда переводится здесь?

 alewo

link 13.10.2007 11:10 
А что именно непонятно?

Методы предупреждения аварийных выбросов
......

 Lyalka

link 13.10.2007 11:28 
Да??? Ну тогда спасибо, буду так и переводить.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo