|
link 12.10.2007 17:50 |
Subject: lap the disc against the nozzle tech. Пожалуйста, помогите перевести.Понимаю, что речь идёт о притирке, но не знаю, как грамотно сформулировать по-русски 1. Lap the seats of the nozzle and of the disc. For PTFE or O ring seats, replace seat or o-ring. Мой вариант (убогий): Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо; буду благодарна за абсолютно любые замечания!!! |
Для сёдел C уплотнительными кольцами: заменить седло или кольцо Никогда не притирать диск непосредственно к патрубку/насадке/втулке |
You need to be logged in to post in the forum |