|
link 12.10.2007 16:48 |
Subject: недобитый slang Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: недобитый enemy of the people (quotation from Beria) Заранее спасибо |
unfinished, думаю. |
или undone (away with) |
|
link 13.10.2007 2:36 |
options: the not-quite-dead-(just)-yet / not-quite-exterminated-yet enemy of the people |
"недобитый враг народа" - это не тот, которого били, но не до смерти, а тот, которого просмотрели, когда уничтожали ему подобных. |
ну, это уж точно не hiding. |
You need to be logged in to post in the forum |