Subject: vacuum at ca.200 mbar phys. Пожалуйста, помогите перевести.vacuum at ca.200 mbar Выражение встречается в следующем контексте: samples were filtered (vacuum at ca.200 mbar)... интересует более всего са. - это остаточное давление? Заранее большое спасибо... |
|
link 12.10.2007 15:20 |
ca. / circa - есть в МТ - примерно.. |
Bangladesh +1 |
напишите просто "вакуум около 200 мбар" |
vacuum - это по-английски означает давление ниже атмосферного (а не вакуум) Т.е. давление на 200 мбар ниже атмосферного или отрицательное давление 200 мбар |
по-русски вакуум - это тоже не всегда идеальный, физический вакуум. бывает еще и технический, который является просто неким разрежением. при желании можно написать соответственно "разрежение около 200 мбар" |
серёга+1 Он хоть и вакуум, но почему-то вполне принято - предельный вакуум, допустимый вакуум, максимальный вакуум и т.п. Так что "вакуум около 200 мбар" лучше отрицательного давления, а "разрежение около 200 мбар" ещё лучше. |
Итак, имеем две точки зрения: vacuum at ca. 200 mbar = 1 000 - 200 = 800 (мбар) vacuum at ca. 200 mbar = 200 мбар Какая же из них правильная? |
обычно вторая, первую не встречал |
vacuum at ca. 200 mbar = 1 000 - 200 = 800 (мбар) - это что-то очень странное |
См. на этой ветке пост от 12.10.2007 19:42. Атмосферное давление = 1 бар = 1000 мбар. |
Кьюноу элч пыталась имхо сказать то же, что и я. |
короче, вакуум 200 миллибар (бар - десять в пятой Па, значит одна тысячная от ста тысяч Па есть сто Па, а 200 таких единиц = 20 000 Па) Напишите вакуум 20 КПа |
Некоторые работодатели категорически против перевода единиц в другие системы. Так что ежели считаете, что можно оставить вакуум, то тогда уж просто "вакуум около/примерно 200 мбар". Что Серёга и предложил в самом начале дискуссии. |
элч Некоторые работодатели категорически против перевода единиц в другие системы. +1 |
спасибовсем !!...согласна с серегой:)) |
You need to be logged in to post in the forum |