DictionaryForumContacts

 FIrina

link 12.10.2007 6:40 
Subject: state pharma operations
Помогите перевести state pharma operations - государственными фармацевтическими компаниями

Контекст: (описание опыта компании - поставщика логистических услуг)
These are good as they quote a lot of the state pharma operations

Мой вариант: Наличие опыта работы с государственными фармацевтическими компаниями является плюсом

 yelena.t

link 12.10.2007 7:30 
Ирина, ничего непонятно
state pharma operations - это то, что вам нужно перевести?
и дайте нормальный контекст, будьте ласковы

 FIrina

link 12.10.2007 7:31 
state pharma operations - это то, что нужно перевести.
Контекста практически нет - это презентация, оценивается опыт компании.

Experience/ references:
These are good as they quote a lot of the state pharma operations
и все...

 yelena.t

link 12.10.2007 7:58 
На правах гадания, м.б. и ваш вариант, только надо перефразировать
типа: Имеется большой опыт работы с государственными фармацевтич. компаниями
А может компания раньше была государственной, а потом ее приватизировали, и вот этот прошлый опыт они ставят себе в плюс; или это региональная фармацевтическая компания, которая занимается лекарственным обеспечением государственных медицинских учреждений, продает оптом препараты аптекам, кто его знает?
но в итоге, наверное, все равно примерно так, как у вас

 FIrina

link 12.10.2007 8:17 
Скорее занимались "обеспечением государственных медицинских учреждений". Так и напишу.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL