DictionaryForumContacts

 shvetulia

link 11.10.2007 10:32 
Subject: разрешение на трудоустройство
Пожалуйста, помогите перевести.

разрешение на трудоустройство

 Cherepakha

link 11.10.2007 10:43 
Labor permit, хотя надо смотреть в контексте

 Boeing

link 11.10.2007 10:51 
Work permit

 shvetulia

link 11.10.2007 10:55 
это название документа, который выдается иностранцу, чтоб он мог работать у нас

 Cherepakha

link 11.10.2007 10:57 
Тогда я бы свой вариант оставила

 InessaS

link 11.10.2007 12:06 
А по-моему Boeing прав, есть такой термин - work permit (имхо)

 S-77

link 11.10.2007 12:14 

 Cherepakha

link 11.10.2007 12:30 
Да, согласна. В Интернете больше ссылок дается на work permit

 D-50

link 11.10.2007 12:33 
при чем здесь ссылки в интернете? Разрешение на работу для экспата = Work permit

 Hacker

link 11.10.2007 12:44 
a work permit as granted to the foreigner or sometimes an employment permit, if applied for by the employer wishing to hire a foreigner

 mahavishnu

link 11.10.2007 13:15 
Одно и то же талдоним периодически:
work permit - employment permit - employment authorization
Work permit required - часто можно увидеть такую табличку, запрещающую проведение каких-либо работ без спецразрешения

 Nina79

link 11.10.2007 13:23 
definetely Work Permit.

 mahavishnu

link 11.10.2007 13:51 
Да, я это знаю, но есть и другие слова. Обсуждаем-обсуждаем...

 reed

link 12.10.2007 4:28 
Employment Authorization Document

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo