DictionaryForumContacts

 Tollmuch

link 17.09.2003 13:54 
Subject: Дополнение по поводу маршрутного такси
Вот, попалось только что в тексте безусловно английского происхождения, по поводу "побратимства" Гемпшира и Нижнего Новгорода:

Public transport is operated on a municipal basis supplemented by a growing private sector involvement in small sized bus operations.

Явный плод мучительных раздумий с обеих побратимствующих сторон - и ничего, пользуются. Так что как вариант, небось, сгодится, особенно если для гемпширских хлопцев переводить :-)

 Slava

link 17.09.2003 14:31 
Значит, речь тут о Новгороде идет? Тогда, возможно, это действительно маршрутки. А вообще small sized bus может быть просто автобусом не самого большого размера, имхо.

 Оксана

link 17.09.2003 18:27 
А речь не о van идет?

 Yuri

link 18.09.2003 7:59 
В моей родной Рязани маршрутки бывают не только "газелистые" или "соболистые", но еще и "ПАЗистые" :). Так что спор здесь неуместен, тем более, что у нас по Щелковскому шоссе едет множество небольших автобусов (тех же ПАЗов) и они все принадлежат Мосгортрансу (если, конечно, мое зрение/память меня не подводит), т.е. никакие они не private sector. А маршрутки, те да, в могут быть и частными. Поэтому речь в нашем тексте идет именно о маршрутном такси как виде ком. деятельсности.

 anna

link 18.09.2003 9:32 
про носителей английского в качестве родного сказать не могу, но совсем недавно общалась с немцами с очень хорошим английским, так они называют маршрутки mini-bus'ами

 Pixie

link 24.09.2003 8:14 
Немцы называют маршрутку Kleinbustaxi. Yahoo показывает, что и по-англицки будет хорошо minibus taxi.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo