Subject: right to seek preliminary relief Уважаемые форумчане, прошу проверить перевод, в особенности фразы в сабже. СпасибоThis License Agreement shall be regulated and construed in accordance with the laws of Turkey without reference to its conflict of law rules, without prejudice to XXX’s right to seek preliminary relief in any court of appropriate jurisdiction in order to prevent an unauthorized use by End User or any other person or for any other reason. The Parties irrevocably agree to the exclusive jurisdiction of Istanbul Courts with respect to any disputes arising from or in connection with this Agreement. 2. Настоящий Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством Турции без ссылок на коллизионные нормы, с сохранением прав XXX на подачу предварительного иска в какой-либо суд соответствующей юрисдикции в целях предотвращения несанкционированного использования конечным пользователем либо по какой-либо другой причине. Стороны безоговорочно согласны с исключительной юрисдикцией Стамбульских судов в отношении каких-либо споров, возникающих из или в связи с настоящим Соглашением.
|