DictionaryForumContacts

 Moody

link 9.10.2007 9:30 
Subject: exit clause
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: the contract should have an exit clause- Вероятно, это оговорка о выходе (отказе от условий контракта- прекращении контракта??) Юристы, помогите!!!

Заранее спасибо

 tenerezzza

link 9.10.2007 9:36 
Exit clauses govern the transactions between the parties to a joint venture, when one of the partners wants to sell its stake. Such clauses include buy-sell provisions, auction clauses, and appraisal clauses.

http://www.vernimmen.com/html/glossaire/definition_exit_clause.html

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo