DictionaryForumContacts

 Мариэлла

link 9.10.2007 6:57 
Subject: помогите пожалуйста правильно оформить предложение
мой перевод: Профессионалы в областях физики, химии, обработке материалов, микробиологии и ортопедии будут решать задачи МП, тогда как сотрудничество с ними и таким образом будут создавать критическую массу для быстрого и эффективного исследования решения для МП.

середину не пойму как связать.

исходный текст: The professionals in fields of physics, chemistry, material processing, microbiology, orthopaedy will solve
SME tasks while cooperating with them and thus will create a critical mass for quick and effective search
of solutions for SME.

 IS

link 9.10.2007 7:02 
А, в предыдущем предложении о чем речь?

 Mrs

link 9.10.2007 7:03 
while cooperating with them - по мере (в ходе) работы над ними (задачами)

 foxtrot

link 9.10.2007 7:04 
consider:
При сотрудничестве с ними (см. выше по Вашему тексту) специалисты в области физики, химии, обработке материалов, микробиологии и ортопедии будут решать задачи МП, создавая таким образом «аналитическое ядро» для оперативного и эффективного поиска решений для МП

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo