|
link 8.10.2007 9:51 |
Subject: Знатоки английской ФРАЗЕОЛОГИИ help ! Как перевести такие фразеологические единицы?"Joe's not the sharpest tool in the box" Заранее спасибо! |
Джо тупит (не самый умный в коллективе) Мэри снова запила (квасит) |
|
link 8.10.2007 10:00 |
Хорошая парочка ))))) |
вот потому она, болезная, и "back on the bottle", что он "not the sharpest tool in the box" ))) |
более лит. вариант: Джо не блещет умом. Мэри снова ищет счастья на дне бутылки. |
You need to be logged in to post in the forum |