DictionaryForumContacts

 Mафур

link 7.10.2007 19:39 
Subject: class and grace
Как бы вы перевели:

Victorian wedding is about class and grace

Спасибо

 Palexan

link 7.10.2007 21:27 
Свадьбам в викторианскую эпоху была свойственна приверженность кастовости и приличиям.

 nephew

link 7.10.2007 21:38 
скорее речь о стиле, чем о эпохе

"Викторианская" свадьба - это стиль и изящество.
(где же Shumov? c)

 Palexan

link 7.10.2007 21:40 
В викторианскую эпоху? Читайте Фаулза.

 nephew

link 7.10.2007 21:43 
кавычки видите?

 Annaa

link 7.10.2007 21:45 
Что же Вы, nephew, Фаулза не читали :-)))))
А вообще-то, хорошо бы на более широкий контекст глянуть

 Palexan

link 7.10.2007 21:48 
Кавычки в ответе, ведь так? Стиль я также вижу только в ответе. В вопросе он отсутствует. Подождём более широко контекста или Шумова.

 nephew

link 7.10.2007 21:49 
тут надо к женским журналам апеллировать, а не к Фаулзу :)

 Palexan

link 7.10.2007 21:50 
Не буду пока спорить.

 nephew

link 7.10.2007 21:55 

 Palexan

link 7.10.2007 22:23 
Всё, вопросы сняты, Фаулз покойся с миром. Тут некий brains только что пытался задать вопрос про секс в наручниках. Модерация на сайте рулит :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL