DictionaryForumContacts

 Nastena

link 3.10.2007 18:54 
Subject: income penalty
Пожалуйста, помогите перевести.
income penalty

Выражение встречается в следующем контексте:
The author refuted the myth of the starving artist by estimating the income penalty by less than 10% in the artistic occupations. Moreover, the income penalty varies among the different artistic groups (e.g -69% for dancers, +58% for actors and directors).

Заранее спасибо

 Palexan

link 3.10.2007 19:17 
Автор опровергает миф о "голодающем художнике", указывая на то, что в творческих профессиях уровень дохода ниже лишь на 10 %. Более того, уровень дохода существенно зависит от самой профессии (-69% у танцоров, +58% у актёров и режиссёров).

 Nastena

link 3.10.2007 19:40 
Спасибо! А как понять цифры -69% и +58% в этом контексте?

 Palexan

link 3.10.2007 19:46 
Очевидно, это минусы и плюсы относительно некой шкалы, в которой некая сумма фигурирует в качестве 100%. Мне то откуда это знать, текст-то вы читаете.

 Nastena

link 3.10.2007 19:50 
К сожалению, никаких разъяснений ни ранее, ни далее не следует. Спасибо за Вашу версию.

 sledopyt

link 3.10.2007 20:00 
По-моему, здесь имеется в виду <процент неполученного дохода>, при условии, что "голодающие художники" занимались бы чем-то иным.

 watchkeeper

link 3.10.2007 20:06 
IMHO: they are talking about income gap
Artists’ earnings compared to income of other professionals/ comparably educated persons

 Palexan

link 3.10.2007 20:19 
2watchkeeper
Ну да.

2sledopyt
Как то плохо сочетаются "голодающие художники" и понятие "процента неполученного дохода" :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo