DictionaryForumContacts

 хандз

link 3.10.2007 9:20 
Subject: грамматика
Проверьте, пожалуйста, правильно ли я перевела
On August, 19th, 2007, a monitoring had been held by the group of military observers from the three parties .
Заранее благодарю

 foxtrot

link 3.10.2007 9:23 
Охренеть:)) а где оригинал для проверки?

 Lydia

link 3.10.2007 9:25 
а если просто was held?

 Юрий Гомон

link 3.10.2007 9:26 
контекст в студию... August 19th я бы написал без запятой. Past Perfect ли тут - без контекста вообще никак не понять.

 Nocturne

link 3.10.2007 9:31 
2Юрий Гомон
По поводу запятой абсолютно согласен.

Да... Русский вариант бы не помешал. Или хотя бы английский, а то так PP совсем не в тему.

 D-50

link 3.10.2007 9:36 
Юрий Гомон,

on the 19th of August or August 19 (no "th") :-)

контекст нужен, согласен.

 хандз

link 3.10.2007 9:39 
29 августа 2007 года группой военных наблюдателей от трех сторон был проведен мониторинг с целью проверки поступившей информации

 Nocturne

link 3.10.2007 9:40 
Тогда зачем там Past Perferct?

 elka-palka

link 3.10.2007 9:44 
А вы в переводе "с целью проверки поступившей информации" решили малость опустить?или просто не стали писать?

 foxtrot

link 3.10.2007 9:46 
On 29 Aug, 2007 a tripartite MILOB team (or representing [the] three parties )made an assessment carried out/undertook a monitoring mission to assess/check/verify obtained/incoming information

 Юрий Гомон

link 3.10.2007 9:59 
D-50, в фильме "Fahrenheit 911", помню, говорили "September the eleventh" или, может, какое-то другое число называли. Хотя если здесь необходима формальность, то конечно.

foxtrot, с определённым артиклем должна быть информация. А проверить правильность как assess? Не думаю...

 foxtrot

link 3.10.2007 10:32 
Юра, здесь я слепил два варианта, первый от которого я отказался made an assessment. Т.е данное словосочетание нужно убрать все остальное вроде з.

 10-4

link 3.10.2007 11:08 
Write dates with а comma after the day, but not after the month when the day is not given. Within а sentence, use а comma after the year as well.
Examples:
June 1994
June 15, 1994
Control will revert to us in July 2002.
In June 1999, an important event took place.
On June 15, 1999, an important event took place.

 kondorsky

link 3.10.2007 11:13 
Past Indefinite однозначно.

 alka

link 3.10.2007 12:12 
In British English:
On 15 July 1999,..

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo