DictionaryForumContacts

 Almira

link 2.10.2007 16:22 
Subject: проект проекта или как избежать тафталогии
собственно сабж

The project design phase will cover the entire project and will be performed at the beginning of the project.

В предложении все существительные - project. Авторам хорошо им за тафтологию ничего не было, а меня заказчики не поймут :-((( Как перевести посоветуете?

ЗБС

 alk

link 2.10.2007 16:27 
Фаза проектирования продолжается в течение всей разработки?

 Aiduza

link 2.10.2007 16:28 
правильно - "тавтологии".

 Almira

link 2.10.2007 16:30 
нет
проект разделен на три этапа, поскольку строительство Data Centers будет проходить в трех городах
но проект строительства будет единым для всех городов
и разрабатывается этот проект в самом начале
---
вот теперь мне это надо в одном предложении сказать, и чтоб к контексту поближе было)))

 alk

link 2.10.2007 16:37 
Проект начинается с фазы разработки проекта, готовый единый проект затем будет использоваться для реализации всего комплекса.

 Almira

link 2.10.2007 16:39 
вы гений, alk :-)))

 Sluvik

link 2.10.2007 22:51 
alk, конечно, победитель, но я осмелюсь тоже встрять.
Вариантов много - все зависит от типа проекта (project). Я лично имею дело со строительством, поэтому и предложу такие варианты:
1. Проект разрабатывается на весь строительный объект и выполняется на начальном этапе работ (выполнения контракта и т.д.).
2. Этап проектирования охватывает весь объем работ и выполняется в начале реализации проекта.
Мне кажется, что использование слов "проектирование" и "проект" в одном предложении все-таки допускается.
Если у вас не строительство - скажите область, можно что-то еще придумать. Часто сталкиваюсь с проблемой избежания тавталогии, поэтому мне это близко.

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 3.10.2007 6:18 
тафталогия - раздел маркетологии, посвященный тафтяным изделиям

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo