DictionaryForumContacts

 Julka

link 1.10.2007 16:28 
Subject: Щаз у меня случится заворот мосха: integrity in global supply chain traceability Помогииитеее....
Может быть, среди вас, люди-человеки, найдется светлый ум, не помутненное сознание, который одним движением руки возьмет и сложит это незамысловатое предложеньице в кучу... а то у мя совсем уж, вот уж, нет уж! ...да уж...

Предложение:
Cargill’s high standards of integrity in global supply chain traceability and product assurance… from feed (animal feed) to food … help protect public health.

Высокие стандарты целостности «Каргилл» в прослеживаемой мировой сети сбыта и гарантия качества продукта…. от корма для животных до продуктов питания … способствуют защите общественного здоровья.

спасите...

 Enote

link 1.10.2007 16:46 
Высокие стандарты «Каргилл» по построению целостной системы глобального контроля/прослеживаемости цепочек поставок и по обеспечению качества продуктов ... способствует улучшению пищеварения и подъему настроения :)

 Julka

link 1.10.2007 16:53 
Ой, Енот, я Вас обожаю! Спасибо огромное.
А вот еще это:
We aim to leave a legacy of character ..
Я просто уже ничего не соображаю..Контекст таков - ма такие особенные, зуть просто:
Cargill’s purpose is global, but our impact is local. In every community where we operate, we strive to nourish people and possibilities. We’re not satisfied with simply being a good corporate neighbor. We aim to leave a legacy of character from the way we respect each other … to the water and air we share
И можно покороче?? Извините за наглость, но это озвучка для видеоролика, который был изначально на англ. языке. И надо так подогнать русский текст, чтобы он укладывался во временные рамки.
И мое настроение улучшиться... прямо как в песенке Гришковца и Бигудей - "И настроение мое улучшилось ...." ;)

 Palexan

link 1.10.2007 16:54 
Ну или так.

Высокие стандарты интегрированности "Cargill" в глобальную сеть поставщиков и слежения за качеством продукции... начиная от корма для животных и кончая пищевыми продуктами ... стоят на страже здравоохранения.

 Julka

link 1.10.2007 16:55 
Я вовсе не филоню, я переводю, тоисть пытаюсь:
Цель «Каргилл» - глобальна, но воздействие локализовано. В каждом обществе, где мы работаем, мы стремимся обеспечить людей продуктами питания и возможностями. Нам недостаточно быть только хорошим корпорационным соседом. Мы хотим оставить после себя характерную особенность – от того, как мы уважаем друг друга ... до воды, которую мы вместе пьем, и воздуха, которым мы вместе дышим.

Поправьте, с высоты и глубины, и ширины и вообще... своего опыта, пожалуйста.

 Julka

link 1.10.2007 16:55 
Палексан, спасибо за вариант :)

 Julka

link 1.10.2007 16:56 
Енот, вернитесь, умоляю! (патетически) :)

 Palexan

link 1.10.2007 17:16 
Цель "Cargill" глобальна, наше действие - локально. Мы стремимся к процветанию людей и открытию новых возможностей, там где живём и работаем. Мы не просто ведём бизнес по соседству с вами. Мы стремимся оставить в вашей памяти ценности, разделяемые всеми, как воздух и вода.

 Julka

link 1.10.2007 17:24 
Палексан, риспект. только продукты питания опускать низя, об них и речь. А в целом, спасибо, красиво, обязательно воспользуюсь :)

 Enote

link 1.10.2007 17:28 
Выпью-ка еще оттрассированного пивка
Наши цели глобальны, но мы работаем на местах/земле/рядом с вами. Везде, где мы работаем, мы стремимся накормить/раскормить/взрастить/вырастить/вывести/завести/развести.... людей и возможности/открыть новые горизонты. Мы не хотим быть просто хорошо известной всем фирмой/корпорацией/ТОО/ООО/АОЗТ. Мы стремимся создать традицию взаимного уважения, основываясь на съеденных 7 пудах соли... и изведенных в СО2 кубометров кислорода...
Да, слабовато глобальное пивко, креатив не тот...

 Palexan

link 1.10.2007 17:29 
Какие продукты питания??

 Julka

link 1.10.2007 17:35 
Палексан, вообще продукты питания, всякие. Пиво тоже :) Спасибо Вам :)

Гыыы, Енот, хочу с вами познакомится :)

(только... эй, кто там, читает, не надо мне вот это вот, хи-хи там всякие, предчувствую просто человека незаурядного и вот..:)))

(сохранила все варианты и пошла пить пиво, довольно улыбаясь во весь морд)

 Julka

link 1.10.2007 17:33 
P.S. Thanx a million!

 Palexan

link 1.10.2007 17:42 
Здесь лежит смайлик, выражающий недоумение.

 donkey_hot

link 2.10.2007 4:03 
integrity - [деловая] добросовестность, профессиональная честность, надёжность, выссссокие моральные качества :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL