|
link 30.09.2007 17:22 |
Subject: ][][][][ Поздравляю всех толмачей с профессиональным праздником!!! ][][][][ 30 сентября - Международный день переводчика.Желаю всем коллегам профессиональных успехов в нашем нелегком, но очень интересном труде! |
Спасибо! Не знала. Взаимно |
|
link 30.09.2007 17:31 |
Международный день переводчика — профессиональный праздник устных и письменных переводчиков. Отмечается 30 сентября (день смерти в 419 или 420 году Святого Иеронима, который осуществил перевод Библии (Вульгата) на латинский язык и который традиционно считается покровителем переводчиков). Учрежден Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году. Популярность этого праздника растёт с каждым годом. В 2004 году праздник отмечался под девизом: «Перевод — основа многоязычия и культурного многообразия» (МФП). «Переводчики постоянно находятся в самом центре процесса общения. Являясь внешними проводниками идей и действий, они отчасти формируют мир, в котором мы живем. Перевод, таким образом, является фактором, определяющим многоязычное общение, и в то же время символизирует открытость к людям и развитие демократии.» (из пресс-релиза МФП 2004.) В 2005 году праздник отмечался под девизом: «Ответственность переводчика перед профессией и обществом» (МФП). В 2006 году он отмечался под девизом: «Много языков — одна профессия». [Материал из Википедии — свободной энциклопедии] |
|
link 30.09.2007 18:03 |
А я знал. Но совсем забыл. Поздравляю профессионалов с их праздником. Если они его, конечно, отмечают. По всей видимости, сегодня они не отмечают. Может быть, завтра. Будем посмотреть. |
Одинокий фрилансер, строчащий полночной порою, Что же движет тобой - жажда творчества? алчность? тщеславье? Под инструкцией нет копирайта - и канет, не скрою, Плод бессонных ночей твоих в Лету, в забвенье, в бесславье.. 30.09.2007 - Happy Interpreters/Translaters' Day! P.S. тщеславье-бесславье = кеды-полукеды... Но на другие рифмы нету сил:) |
И на правильное написание слова "Translator" - тоже :) |
to trad Ну точно "Иван Васильевич меняет профессию", только цитату точную не помню:) А с другой с стороны - как нас не бить? Взять, к примеру, мой личный последний подвиг: заголовок к документу ANAL Report вместо ANNUAL Report (Ворд-то не подчеркнул, с-скотина!) |
|
link 30.09.2007 20:25 |
Don’t shoot the Messenger! В одном документе (не ахти какой важности - так, памятная записка по уже закрытому проекту, составленная скорее для галочки, "шоб было", но, все-таки, адресованная первым людям в правительстве) автор на английском написал буквально следующее: "In this case, the size of disbursement does matter." А еще мои скоропечатающие пальцы постоянно выдают слово "пробелмы" вместо "проблемы", так что даже пришлось включить эту опечатку в параметры автозамены. |
Да, товагишчи. Пгав был стагик Фгейд, тысячу газ пгав. Жгать захочешь - напишешь в запагке ещё и не такую фгейдятину. |
You need to be logged in to post in the forum |