Subject: Capital Cash Flow, Equity Cash Flow, Free Cash Flow Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте:There are three cash flow valuation methods - Capital Cash Flow, Equity Cash Flow, Free Cash Flow Заранее спасибо |
Если CCF, ECF и FCF встречают у Вас в тексте неоднократно, то предлагаю Вам такой вариант: сначала дать развернутый перевод этих денежных потоков, в скобках - сокращенный вариант, а далее в тексте использовать только сокращенный вариант (или даже английские аббревиатуры), так как почему-то нет какого-то единого названия для этих денежных потоков, кроме, пожалуй, FCF. CCF - Денежный поток для (обслуживания) всего капитала (капитальный денежный поток), ECF - денежный поток, предназначенный для акционеров и инвесторов (акционерный денежный поток), FCF - денежный поток после уплаты налогов и инвестиций (свободный денежный поток). |
Так и сделаю. большое спасибо!! |
You need to be logged in to post in the forum |