DictionaryForumContacts

 wrsp

link 28.09.2007 5:07 
Subject: Federal (USA) law restricts sale of this device to or on the order of a physician
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: собственно весь контекст...медицина

Заранее спасибо

 foxtrot

link 28.09.2007 5:13 
Положением федерального законодательства (США) запрещается продажа данного устройства врачу или по рекомендации врача.

 wrsp

link 28.09.2007 5:17 
Спасибо, foxtrot

 wolferine

link 23.11.2015 8:46 
Что за бред! Как раз все наоборот.

Продажа данного типа устройств возможна в соответствии с предписанием врача или по заказу врача

 wolferine

link 23.11.2015 8:48 
или так
Федеральное законодательство США разрешает продажу этой продукции только медицинским работникам или по их заказу

 ОксанаС.

link 23.11.2015 10:43 
дождался...

 Yippie

link 23.11.2015 11:30 
**Положением федерального законодательства (США) запрещается...**
foxtrot - на вс сл:
любая деятельность в США (да и повсеместно) регулируется не "положениями", а конкретными законами. Слово "положения" уместно применять, когда вы говорите о чем-то фундаментальном, базовом.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo