DictionaryForumContacts

 Свечка

link 27.09.2007 12:10 
Subject: duck foot point tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Whether you are looking for small duck foot points or heavier duty components, the range includes a wide variety of parts suitable for different soil types and ground conditions.

Заранее спасибо!

 Dmitry_S

link 27.09.2007 13:00 
small duck foot point - лапа с небольшой опорной поверхностью

 Свечка

link 27.09.2007 13:12 
Спасибо за помощь, Дмитрий!
Я нашла, что point в с-х переводится как "наральник" - получается "небольшой наральник" в форме утиной лапки???

 Dmitry_S

link 27.09.2007 13:19 
duck foot встречается в технических текстах абсолютно с тем же значением, что русский термин "лапа", как опорный элемент некой конструкции
у нас "лапа", а у них "утиная лап"
По смыслу всё сходится, там в контексте дальше идут элементы повышенной нагруженной способности (против маленьких лап), и грунте (на что всё это, видимо, опирается через эти самые лапы)
Знать бы ещё, что за техника.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL