DictionaryForumContacts

 Kuno

link 26.09.2007 14:28 
Subject: Pay off pack busin.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Free Image Hosting at www.ImageShack.us

500-lb POP
POP: Pay off pack
Вот и весь контекст.
Оплачиваемая упаковка?

На фото -- упаковка бунтов проволоки.

Заранее спасибо

 wasted

link 26.09.2007 14:33 
может, возвратная тара?..

 Василиса

link 26.09.2007 14:51 
Осмелюсь предположить, что речь идет о крупной и, следовательно, выгодной упаковке.

 Kuno

link 26.09.2007 15:05 
Спасибо. Не исключено. Вероятно -- рентабельная. Там ещё фигурируют отдельные бунты массой по 100 фунтов.

 Василиса

link 26.09.2007 15:12 
Лучше "экономичная упаковка" - хорошо гуглится.

 october

link 26.09.2007 16:45 
Бунт проволоки в розетте?

 Kuno

link 26.09.2007 16:57 
розетта?
I Орнаментальный мотив в виде распустившегося цветка с одинаковыми лепестками; розетка II (в архитектуре, ювелирных изделиях и т.п.)
II Тип огранки драгоценного камня, при которой основание камня остается плоским.
Большой современный толковый словарь русского языка. © 2006, Ефремова Т.Ф. 180 тыс. статей.

 october

link 26.09.2007 17:06 

 Kuno

link 26.09.2007 17:22 
Насколько я понял, розетта -- это элемент технологической линии.
"В процессе производства витки профилированной проволоки укладываются на розетту с заданным шагом. Этим достигается прогрессивный способ формирования бунтов." А в круглый ящик на поддоне, который мы видим на фото, помещают пять уже сформированных и упакованных бунтов.
Я за "экономичную упаковку". Возможны варианты, но все они должны содержать слово "упаковка" и касаться экономики или оплаты.

 october

link 26.09.2007 17:33 
Я поставил знак вопроса(?)
а теперь посмотрим здесь:
http://www.alcotec.com/us/en/products/pay-off-pack.cfm
По-моему, это упаковка с подающим устройством(разматывающим, что ли).

 tumanov

link 26.09.2007 18:26 
может быть действительно pay off как синоним:

to pay out = to let a line out slowly

to pay out = подавать, вытравливать (якорь-цепь, трос, проволку).

 Kuno

link 26.09.2007 19:53 
Пропал мой предыдущий ответ. И это уже не первый раз на этом сайте. Повторяю.

Это целая машина. "The Pay-Off Pack is equipped with a DC drive motor that runs off a standard 115-volt AC current." Ничего подобного в моём случае не просматривается. На фото виден картонный барабан, закреплённый на поддоне. И фирма другая. На её сайте продукция сейчас не показана.
В тексте нигде не указан способ использования упаковок (проволока для сварки). Что находится внутри этого "чёрного ящика", не известно.

Аналогия с флотской тематикой сомнительна. Правда, в словаре МТ есть Pay-Off -- устройство для подачи, но фото не подтверждает эту версию.

Пока писал и просматривал разные варианты, нашёл-таки сайты, подтверждающие версию "упаковка с с устройством для подачи" (сразу не нашлись из-за разнобоя в написании -- pay off и Pay-Off. В данном случае, по-моему, это попросту катушка, которую перед использованием устанавливают на ось, а подачу осуществляет устройство, входящее в состав сварочной установки.

http://www.fibredrums.co.uk/payoffpak.html
http://www.tubenet.org.uk/technical/galvan.shtml
http://www.schaffinternational.com/payoff_pack.htm

Спасибо всем за полезные подсказки.

 vittoria

link 27.09.2007 19:02 
Kuno, а может ли так транспортироваться проволока, которая окисляется или там мягкая и легко гнется ?
поэтому её и складывают в такие типа банки.
кстати, проволоку еще в бухтах поставляют.вот.

 Kuno

link 27.09.2007 19:59 
"Так" -- это как? Я за сайты отвечать не могу, но раз пишут и показывают, очевидно, может. Извините, я что-то не понимаю вопроса. По-моему, Вы сами себе противоречите.
О другой упаковке см. выше (26.09.2007 18:05).

 Kuno

link 27.09.2007 20:10 
Подробнее:
PAY-OFF PAK
Specialist drum designed for the wire and cable industries
http://www.fibredrums.co.uk/payoffpak.html

drum
1) металлическая бочка (ёмкостью 0,2082 куб м) 2) стандартный бак (для смазочных материалов и др. нефтепродуктов) 3) цилиндрический контейнер 4) барабан; цилиндр

То, что находится внутри барабана, вполне можно назвать катушкой.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo