DictionaryForumContacts

Subject: stable for
Не подскажет ли кто-нибудь,
как переводится "Stable for 1 day"

Это относится к медицине: приготовление растворов для определения содержания веществ в растворе.
Сначала идет описание процедуры приготовления раствора, а затем эта фраза

Мне кажется, что это переводится как "Пригоден для использования в течение 1 дня"
но я в этом не уверена.

Заанее спасибо

 Ch@ika

link 26.09.2007 12:11 
может годность один день... ))

 Codeater

link 26.09.2007 12:11 
Если дословно, то "стабилен в течение 1 дня". А пригоден он потом или нет, не нам с вами решать.

 chip2007

link 26.09.2007 12:20 
(раствор) устойчив 1 день.
(в смысле, потом надо готовить заново).
Стандартная фраза.

 ya

link 26.09.2007 12:26 
устойчивость -- 1 день

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo