Subject: слабая версия гипотезы ling. Уважаемые переводчики! Помогите, пожалуйста, разобраться в смысле слабой версии (см ниже). В англ яз я не сильна, поэтому не очень понимаю, о чем идет речь, особенно в последнем предложении. Заранее спасибо!the strong version of hypothesis, that posits, that language determines the way we think, cannot be taken seriosly, but a weak version, supported by the findings that there are cultural differences in the semantic associations evoked by seemingly common concepts, is generally accepted nowadays. the way a given language encodes experience semantically makes aspects of that experience not exclusively accessible, but just more salient for the users of that language. |
Много у Вас тут, но попробую по крайней мере суть передать... Итак, в поддержку слабой версии говорит, тот факт, что казалось бы одинаковые концепции вызывают в разных культурах разные неодинаковые семантические ассоцации. То, каким образом в конкретном языке семантически кодируется опыт, приводит к тому, что какие-то составляющие этого опыта, пусть и не становятся исключительным достоянием носителей этого языка, но для них они заметны. |
Да?? А я смысл последнего предложения не совсем так поняла.. Большое спасибо, буду дальше думать над этим :-) |
You need to be logged in to post in the forum |