Subject: Стоимость товара в единицах измерения Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: **Стоимость товара в единицах измерения** и общая стоимость указывается отдельной строкой в спецификации и инвойсе Заранее БОЛЬШОЕ СПАСИБО |
unit price? |
Commodity/ product price (currency)? |
october: +1 (самый распространенный вариант) |
или price per unit? На самом деле, по-русски так написано, что это означает, что стоимость надо указать в ед. изм., например, одно колесо стоит 10 едн. измерения. |
october - думаю Вы правы - все-таки, наверное, рус. оригинал не очень удачен - поэтому и затруднения возникли... |
Скорее, хотели сказать за что берут деньги. За кубометр, килограм, тонну или упаковку.. |
Спасибо всем! |
мне кажется, что, да, имеется ввиду стоимость товара за единицу price per unit, то есть допустим, есть это трубы, может иметься ввиду стоимость за метр, к примеру, и т.д............ |
[i]Стоимость товара в единицах измерения[/i] Возможно, это надо читать так: |
tumanov - спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |