Subject: Новая редакция (устава) Подскажите, пожалуйста, есть ли разница в переводах термина "Новая редакция (устава)" либо "устав в новой редакции" - "revised version" и "restated charter"? Являются ли они 100% синонимами?Заранеее спасибо! |
стопроцентных синонимов не бывает :) разница - в значении самих слов revised (типа "переработанный") и restated (типа "переформулированный"). используются вроде оба варианта подробнее - см. толковые словари :) |
|
link 25.09.2007 0:21 |
+ new wording |
спасибо 'More и Игорю, но может какой-то из тех вариантов чаще встречается в оригинальных документах? |
to bubamara in US use - на мой опит - чаще restated |
спасибо! помогли мне утвердиться в моих подозрениях :) |
You need to be logged in to post in the forum |