DictionaryForumContacts

 bubamara

link 24.09.2007 16:22 
Subject: Новая редакция (устава)
Подскажите, пожалуйста, есть ли разница в переводах термина "Новая редакция (устава)" либо "устав в новой редакции" - "revised version" и "restated charter"? Являются ли они 100% синонимами?

Заранеее спасибо!
buba

 'More

link 24.09.2007 19:39 
стопроцентных синонимов не бывает :) разница - в значении самих слов revised (типа "переработанный") и restated (типа "переформулированный").
используются вроде оба варианта
подробнее - см. толковые словари :)

 Igor Kravchenko-Berezhnoy

link 25.09.2007 0:21 
+ new wording

 bubamara

link 25.09.2007 8:24 
спасибо 'More и Игорю,
но может какой-то из тех вариантов чаще встречается в оригинальных документах?

 алешаBG

link 25.09.2007 15:31 
to bubamara
in US use - на мой опит - чаще restated

 'More

link 25.09.2007 21:05 
мне тоже больше по душе restated, хотя наш редактор исправлял (по каким-то своим сообраажениям - мне не совсем ведомым) на revised.
а про частоту - это к товарищу гугелю :)
http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&rls=GGLD,GGLD:2003-35,GGLD:en&q="revised+charter+OR+bylaws+OR+articles"&lr=
http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&rls=GGLD,GGLD:2003-35,GGLD:en&q="restated+charter+OR+bylaws+OR+articles"&lr=

 bubamara

link 26.09.2007 8:49 
спасибо!
помогли мне утвердиться в моих подозрениях :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo