Subject: should have been generated Пожалуйста, помогите перевести.should have been generatedВыражение встречается в следующем контексте: Data from toxicological studies that are used to determine acceptable levels for residual solvents should have been generated using appropriate protocols such as those described, for example, by the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), EPA, and the FDA Red Book. Данные, полученные в результате токсикологических исследований и используемые для определения допустимых уровней для остаточных растворителей, ______________________, используя соответствующие протоколы, например те, которые описаны Организацией экономического сотрудничества и развития (Organization for Economic Cooperation and Development - OECD), EPA и в Красной Книге FDA Заранее спасибо |
|
link 21.09.2007 12:53 |
я бы перевела так к сожалению данные, полученные ....., не были собраны в соответствии с протоколами, предусмотренными, в частности, Организацией экономического сотрудничества и развития ... |
следовало бы формировать |
должны быть собраны в соответствии |
Спасибо всем! |
Токсикологические данные, используемые для определения допустимых уровней остаточных растворителей, следовало выводить на основе соответствующих протоколов (если контекст покажет, что данные получены иначе) или Должно быть, ....., были получены на основе... Смотрите по контексту! |
You need to be logged in to post in the forum |