Subject: may be established as being, mass spectrometric relative abundance procedures chromat. Пожалуйста, помогите перевести.may be established as being, mass spectrometric relative abundance proceduresВыражение встречается в следующем контексте: The identity and peak response in the chromatogram may be established as being from any of the organic volatile impurities listed in the table shown below or from some other volatile impurity eluting with a comparable retention time as determined by mass spectrometric relative abundance procedures or by the use of a second validated column containing a different stationary phase. Мой перевод: Заранее большое спасибо |
Соответствие и величину пиков можно установить непосредственно на хроматограмме для любой из летучих органических примесей, приведенных в таблице ниже, или для какой-либо другой органической примеси, элюирующейся со сравнимым временем удержания, что показано методами масс-спектрометрии относительной распространенности или с использованием второй поверенной колонки с другой неподвижной фазой. ИМХО |
СПАСИБО!!!!! |
You need to be logged in to post in the forum |