Subject: small shot point edits geophys. Пожалуйста, помогите перевести.Не могуу понять вторую часть второго предложения " single streamer of small shot point edits were applied". Что это за поправки в данных? Речь идет о морских сейсмокосах. Слово встречается в следующем контексте: As was anticipated, the rip currents in this area proved to be the biggest problem to deal with; the fresh water “rivers” running through the salt water continuously caused problems with streamer ballasting & control and noise on the streamers. Generally these effects were localised and whenever possible single streamer of small shot point edits were applied. Мой вариант: |
попробуйте спросить у автора этой ветки : http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=121941&l1=1&l2=2 |
You need to be logged in to post in the forum |