DictionaryForumContacts

 Л4

link 20.09.2007 17:34 
Subject: FUEL JUMPER HARNESS, LOCK CPA - автомобили
Сомневаюсь в переводе следующих терминов:
FUEL JUMPER HARNESS и LOCK CPA

CONNECT FUEL JUMPER HARNESS AND LOCK CPA
Большое спасибо за помощь

 varism

link 20.09.2007 19:24 
соедините топливный разъем жгута проводов и защелкните CPA
где CPA (connector position assurance) - встроенная защелка с дополнительным механизмом точности стыковки разъемов

 varism

link 20.09.2007 19:43 
То, что я написал "топливный разъем" по большому счету не корректно, просто по контексту не ясно, о какой цепи идет речь.
Фраза должна быть типа "разьем топливного дотчика, указателя и т.п." Вам виднее о чем контекст.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL