DictionaryForumContacts

 wrsp

link 19.09.2007 12:37 
Subject: bone marrow injection
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: медицина

Заранее спасибо

 серёга

link 19.09.2007 12:41 
возможно, пересадка костного мозга. вы что так скупитесь на контекст?

 mahavishnu

link 19.09.2007 12:43 
Аскер, не будите Зверя! Ознакомьтесь с Правилами подачи Заявки на получение Помощи.

 wrsp

link 19.09.2007 12:48 
пересадка будет transplantation
А речь идет о новых методах лечения переломов...
...bone marrow injection is a technique based on assertion...wherein osteoprogenitors cells from bone marrow induce and facilitate bone formation

 wrsp

link 19.09.2007 12:49 
mahavishnu, что-то не так?

 серёга

link 19.09.2007 12:54 
"что-то не так?"
ну что вы жметесь? вот так надо контекст давать:
Meanwhile, bone marrow injection is a technique based on the assertion, proposed by Huggins (1931), Friedenstein (1973) and Ashton (1980), wherein osteoprogenitor cells from bone marrow induce and facilitate bone formation. Bone marrow injection is generally carried out alone for healing bone fractures but also carried out in combination with bone grafting. Unlike other bone grafting techniques, this bone marrow injection does not involve surgical skin incision for donor parts and is thus significantly advantageous without any no problems associated with securing of donor parts and any complications or adverse side effects.

по сабжу: скорее всего, речь об инъекции стволовых клеток костного мозга.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo