|
link 18.09.2007 13:06 |
Subject: кто-то из великих сказал (стилистика) Пожалуйста, помогите с переводом на английский данной вступительной фразы "Кто-то из великих сказал ..." Заранее спасибо |
As one of Vir Magnificus' said... :))) |
Вариант: "There's an anecdotal quotation..." |
Mb quoting one of the greats/greatest/famous/people |
anecdotal quotation - Aiduza, шутите? my simple try: [as] one of the great said |
может быть, что-то отсюда: "The greatest names can sometimes be alleged for opinions which are incredible. — Иногда великим людям приписываются невероятные суждения. (LingvoUniversal (En-Ru). Возможно, '...somebody (someone) of the greatest names had said...'. |
только не had said, а просто said |
|
link 18.09.2007 14:43 |
specify (if possible): as a great writer/scholar once said or as simple as that: as a great person once said normally, you would say "as some wise person one said" which would not exactly mean in Russian "как одын умный человек когда-то сказал" |
|
link 19.09.2007 8:29 |
one of the greats said - гуглится. |
greats - чушь. |
м.б. Юрий имел ввиду one of the greatest greats тут не прокатит, даже как жаргонизм |
Лена (можно так?), greats - это ведь даже грамматически неправильно. Если только это не семья Грейтсов. :) |
|
link 19.09.2007 9:05 |
ноуп. есть существительное great. иногда переводится как классик. но используется редко. |
|
link 19.09.2007 9:07 |
да, и фраза "one of the greats said" гуглится плохо. (с запятой перед said) |
there is a famous saying (все равно не известно чья конкретно) |
Redni, есть greats (мн.ч.) именно как жаргонизм Лингво 4) последний экзамен в Оксфордском университете на степень бакалавра и МТ greats сущ. сл. "звезды" студ., жарг. последний экзамен на степень бакалавра гуманитарных наук (в Кембридже и Оксфорде) и соответственно - не катит, да и гуглится. действительно, не ахти PS: "Лена (можно так?)" - можно, именно так меня и зовут :) |
One of great cats said :-))) |
You need to be logged in to post in the forum |