Subject: бережно переносить Оригинальное предложениеБережно перенёс ведро внутрь дома, стараясь держать его от себя подальше, почти на вытянутых руках. Мой вариант He solicitously carried the bucket into the house, trying to hold it as far as possible, almost at arm's length. Огромное человеческое спасибо |
|
link 18.09.2007 7:53 |
На коробках с товарами пишут handle with care Но тут Ва мнужно литературно, эта фраза не подойдет. У Вас хороший вариант, может carefully |
|
link 18.09.2007 8:21 |
в мультитране есть вариант to nestle= в значении "она бережно несла младенца", но имхо банальное carefully здесь подходит больше |
carefully is good here consider also *holding /trying to hold/ it OUT as far as ...* |
at arm's length - imho на расстоянии вытянутой руки а не в руках |
segu + at arm's distance или лучше almost in the outstretched hands |
You need to be logged in to post in the forum |